Bucky Barnes - 겨울 군인

번역에서의 적응의 문제

# 군 병사?

Winter Soldier 캐릭터의 이름에서 Winter의 의미를 설명 할 때 공포를 느끼는 사람들이 많이 있습니다. 왜 그런지 알아?

그들은 그의 이름이 INFERNAL 군인이라고 생각하기 때문에! 글쎄, "F".
그렇습니다, 그것은 많은 부주의이지만 이해할 수 있습니다. 이름 지옥 군인 브라질 문화에 더 친밀한 감각이 뇌 그냥 어떤 사람이 조각을 못 박는 실수로 지옥의 번역 / 적응을 수행하도록 지옥의 단어를 TB 것은 귀에 익숙한 소리.

버키는 그것이 실제로 캡틴 아메리카와 그의 친구들에 대해 "지옥에서 작업"을 갖는 것을 전투 QTO에 엄청난 군인이라는 의미에서 모두, 정말 군인의 지옥이다 즉, 플러스 세부 사항.

다른 시간에 덜 세계화 가능성이 (임의하지만, 논리적) 그에게 그럴듯한 선택이 될 것입니다. 그것은 올바른 도전이 될 것입니다 때 수모되었다 무모한 사람 이름 같은 것입니다. 그러나 무모한 사람 이름은 u는 악당을 무찌르는 시계 경우는 많이 있습니다. 대단 이름으로 자신의 적응 이름을 가지고 문자의 다른 예로, 자신의 이름의 직접적인 번역이 있지만 광신자 (저거넛 = 저거넛 / RAM), 악성 (악성 = 까치), 처벌 (처벌 = 처벌) 및 됐어. 많은 예가 있습니다.
버키 (Bucky)의 경우, 지옥 병사라는 이름은 분명히 선의 "고리"입니다. 그러나 겨울은 완벽했습니다!
그리고 맞아!

우리의 포르투갈어

그러나 어쨌든, 어째서 인바 운 (Invernal)이라고 불리는 이유는 무엇입니까?

왜 군인 #INVERNAL에이 이름이 있니?

그 겨울 (겨울을 말하는)은 HIBERNAL의 대명사, 즉 겨울 동안 잔다, 예를 들어 회색과 갈색 곰 인 하이버나 (hiberna)의 동의어입니다. 그래서 Winter / Hibernal은 최대 절전 모드와 동의어입니다 (이 단어는 더 친숙하게 들립니다.)

그는 다음 임무가 있기 전까지 항상 동면에 빠져 있었습니까? 그래서 그는 거의 아무것도 노화 시켰습니다. 극저온 물질.

그리고 Black Panther는 남북 전쟁이 끝나면 그를 최대 절전 모드로 전환했습니다.
그래서 Winter라는 이름이 붙었습니다.

그는 Hibernating Soldier 또는 Hibernal이라고 불릴 수있었습니다.
그러나 INVERNAL이 아주 멋지다는 것에 동의하고 우리는 여전히 새로운 단어를 배웠습니다. 그렇죠?

출처 크레딧 : De MÁRCIO MURANO.

5 1 투표
좋아요^^
구독하기
통보
손님

이 사이트는 Akismet을 사용하여 스팸을 줄입니다. 피드백 데이터 처리 방법 알아보기.

0 코멘트
인라인 피드백
모든 댓글보기